viernes, 20 de noviembre de 2015

Poesía sobre "Niño de Vallecas".

"Sociedad encogida".

Un día más,  gris es el color que veo en las calles,
negro es lo que deben de ver en mi, para ni si quiera mirarme,
hace un frío inmenso, pero son sus miradas las que hielan
"¡Despojo!, ¡monstruo!", palabras que a mis oídos me llegan...

Observo cada día y aún me entumezco,
mientras la ciudad se cae rincón a rincón
se castiga más al diferente que al ladrón,
pero yo no decido ni soy lo que parezco.

Uno más en una sociedad empequeñecida,
triste y llena de pobreza,
en la que por encima del hombro se mira,
humilde soy y, esa, es mi mayor riqueza.

Así, es como yo me veo
o como yo me vería,
no soy un ser despreciable y feo,
soy alguien, a quien yo mismo querría.

Autor: Víctor Muñoz Marín.
Pintor de la Obra: Diego Velázquez.




Conclusión sobre "Poesía inspirada en Pintura".

Conclusión sobre "Poesía inspirada en Pintura".

Reflexionando sobre el poema del escritor alemán Christian Hoffman, me llevó a pensar 
sobre como habría tenido la ocurrencia de esa idealización de belleza y basándome en lo aprendido hasta ahora sobre mitología griega y pintura, lo primero que se me vino a la cabeza fue el "Nacimiento De Venus" una obra creada por Sandro Botticcelli en la que se describe mediante pinceladas cada detalle de la más pura belleza, desde mi punto de vista.
¿Está este poema inspirado en esta obra de arte? Probablemente no, pero en el momento en el que empiezas a leer cada verso y a su vez miras el cuadro, enseguida relacionas conceptos como lo son las descripciones de su aspecto físico, donde dice "Dos brazos, cuya fuerza al león han ejecutado", "Un cabello que temerario a Berenice esquiva", "Dos senos, donde el rubí alabastro tramaría".
Fijándonos bien, y haciendo de lo borroso algo un poco más nítido vemos en el cuadro que esos versos se representan de una manera muy directa, la mujer posee un cabello hermoso,unos fuertes brazos y un buen aspecto físico; en el poema también se habla del paraíso que para mí en la obra está representado como un lugar tranquilo y angelical, también hace referencia a su mirada cautivadora, o su sonrisa y mejillas, confortable y a su vez traicionera.
Hablando de traición, en el poema es un tema claro, esto lo relaciono con que Venus´ha sido comparada muchas veces como una diosa más del amor y como todos sabemos, en el amor numerosas veces nos encontramos traiciones.
Tal vez sólo sea en mi opinión, pero veo clara semejanzas de el poema en cuanto al cuadro. 

Comic de "Historia De Nastagio Degli Onesti".


jueves, 5 de noviembre de 2015

Poesía Alemán inspirada en Pintura.

"Beschreibung Vollkommener Schönheit".

Ein haar, so kühnlich trotz der Berenice spricht,

Ein mund, der rosen führt und perlen in sich heget,

Ein zünglein, so ein gifft vor tausend hertzen träget,

Zwo brüste, wo rubin durch Alabaster bricht.


Ein hals, der schwanen-schnee weit, weit zurücke sticht.

Zwey wangen, wo die pracht der Flora sich beweget,

Ein blick, der blitze führt und männer niederleget,

Zwey armen, derer krafft offt leuen hingericht,


Ein hertz, aus welchem nichts als mein verderben quillet,

Ein wort, so himmlisch ist, und mich verdammen kann,

Zwey hände, derer grimm mich in den bann gethan

Und durch ein süsses gifft die seele selbst umhüllet,

Ein zierrath, wie es scheint, im paradies gemacht,

Hat mich um meinen witz und meine freyheit bracht.


"Descripción de la perfecta belleza".

Un cabello que temerario a Berenice esquiva,

una boca que exhibe rosas, plena de perlas,

una lengua que emponzoña mil corazones,

dos senos, donde el rubí alabastro tramaría. 


Un cuello que en todo aventaja al cisne,

dos mejillas, donde la majestad de Flora se agita,

una mirada que derriba hombres, que convoca rayos,

dos brazos, cuya fuerza al león han ejecutado.


Un corazón, del cuál no brota más que mi ruina,

una voz, tan celestial que mi condena sentencia,

dos manos, cuyo rencor al destierro me envían,

y con dulce veneno la misma alma envuelve

un adorno, así parece, en Paraíso creado,

de todo ingenio y libertad me ha privado.

Autor del Poema: Christian Hofmann von Hofmannswaldau.

Pintor de la Obra: Sandro Botticcelli.